ستاره موراکامی مشخصات: یک فرد عادی برای ما بار

این هری پاتر بود تب بیش از همه دوباره این هفته است. Foyles کتابفروشی در Charing Cross Road ماند باز همه شب به

توسط FARDAALEFBA در 1 مرداد 1399

این هری پاتر بود تب بیش از همه دوباره این هفته است. Foyles کتابفروشی در Charing Cross Road ماند باز همه شب به جشن می گیرند با موسیقی جاز. رویال اپرا هاوس و تیت مدرن بودند غرق در تصاویری از پوشش. کتابفروشیها در سراسر کشور با خوشحالی پیش بینی یک جی کی رولینگ-مانند راش برای tills به عنوان جدید ستاره موراکامی رمان snappily با عنوان بی رنگ Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage شد این کتاب به ضرب و شتم داشتن به فروش یک میلیون نسخه در موراکامی بومی ژاپن در عرض یک هفته از انتشار.

اما مقایسه گمراه کننده هستند: موراکامی است که هیچ چیز مثل جی کی رولینگ. او ممکن است فروش مانند تام کلنسی در عین حال او همچنان یک فرقه است. او به عنوان بزرگ به عنوان Dan Brown اما طرفداران به اشتراک گذاشتن عشق خود را از او مانند یک راز شاد.

در قلب این کتاب جدید ما پیدا کردن یک موراکامی قهرمان است که بسیار شبیه به همه آنهایی که قبل آمد. "آن را به عنوان اگر او بودند راه رفتن در خواب از طریق زندگی" او می نویسد: در فصل اول "به عنوان اگر او در حال حاضر مرده اما هنوز متوجه آن است. هنگامی که خورشید افزایش یافت به طوری که Tsukuru – او می خواهم به قلم مو دندان های خود را پرتاب در هر لباس در دست... او تنها به صحبت کرد مردم در صورت لزوم و پس از مدرسه او را به انفرادی خود را به آپارتمان نشستن بر روی زمین تکیه به دیوار و اندیشیدن به مرگ و شکست های زندگی خود را..."

نثر است که به عنوان صاف و بی رنگ به عنوان شخصیت. پس از آن همه چیز اتفاق می افتد: همه چیز وحشتناک چیزهای زیبا. او با حمله پرندگان با تیغ تیز منقار و گوشت او را به نحوی می شود چیز دیگری است. "Tsukuru نمی تواند درک آنچه در این ماده شد. او نمی تواند قبول یا رد آن است. آن را صرفا در حل و فصل بدن خود را به عنوان یک سایه ازدحام تخمگذار مقدار کافی از سایه تخم مرغ است." یک نشاط مخ زن زن او در دست است. یک چالش ارائه شده است که او نیروهای خود را برای دیدار با. هنوز هیچ تحول هیچ تجلی. از طریق همه چیز از او باقی می ماند همان تخت خود پیاده صوت و لحن سودا mystification به عنوان مشخص به عنوان کافکا است.

(لورن کلاغ)

ستاره موراکامی متولد شد و در سال 1949 در کیوتو. پدر او فرزند یک کشیش بودایی مادرش دختر یک تاجر از اوزاکا. پدر و مادر هر دو تدریس ادبیات ژاپنی. او نقل مکان به توکیو به مطالعه درام در واسدا یکی از ژاپن دانشگاه های برتر. اما او در رکورد عنوان کرد و گفت که او می خواند تنها غربی رمان. او را رد کرد و خود را میراث ادبی و ژاپن علمی و ادبی ایجاد شده است بازپرداخت تعریف.

به عنوان یک مرد جوان موراکامی را از غوطه ور شدن در فرهنگ جوانان بود یادآور Nick Hornby است. بعد از دانشگاه اولین شغل خود را مشغول به کار بود در یک فروشگاه رکورد. با همسرش یوکو او ملاقات کرده بود در واسدا او سپس باز جاز-تقدیر-نوار قهوه که آنها با هم زد برای چندین سال. سپس او شروع به نوشتن در نهایت آن را انجام تمام زمان. "یک شب" او توضیح داد که به مصاحبه "به دنبال پایین نوار از [من] club, من تو را دیدم برخی از سربازان آمریکایی گریه از آنجا که آنها از دست رفته امریکا بسیار... من متوجه شدم که مهم نیست که چقدر من عاشق این فرهنگ غربی آن را به معنای بیشتر به این سربازان از آن همیشه می تواند برای من. که واقعا چرا شروع کردم به نوشتن."

رمان های او موفق شد از همان آغاز, اما آن را با یک سوم, یک تعقیب گوسفند وحشی (1982) که او در بر داشت تن که او محبوب و آشنا: غمگین, قطع, جوان, جرم زندگی در شهری معاصر ژاپن است که هیچ ربطی ژاپنی در مورد آن ملاقات عجیب و غریب شرایطی که پیشنهاد سنگین, اهمیت نمادین یا خیالی پوچی و یا هر دو. Belying این ماتمزده عابر پیاده روایت صدای نتایج جذاب و به سرعت دستگیر خوانندگان خود را در تله.

تأثیرات بودند اکثریت آمریکایی: Kurt Vonnegut را کوکتل های علمی تخیلی و فانتزی و drily ارائه شده prosy واقعیت; دمدمی مزاج و پر نور تلون مزاج از Richard Brautigan; لمس از ریموند کارور و JD سالینجر از ناطور که موراکامی ترجمه کرده است. او break-out کتاب نروژی چوب منتشر شده در سال 1987 به فروش می رسد که میلیون ها نفر به جوان ژاپنی ساخته شده و او را به یک نام خانگی. مخالف به بسیاری از متعلقات شهرت او به ضرب و شتم یک عقب نشینی به ما نوشتن چندین رمان در حالی که یک محقق در دانشگاه های آمریکا از جمله دانشگاه هاروارد.

عدم وجود خود را از ژاپن منعکس غیاب ژاپن – در هر ظاهر تشخیص فرم از کار خود را. این تغییر به طور ناگهانی پس از سال 1995 دوقلو صدمات از زلزله کوبه و مرگبار گاز سارین حملات در توکیو زیرزمینی توسط Aum Shinrikyo فرقه است. Murukami به خانه بازگشت و برای اولین بار نوشت: کتاب مشخص مربوط به حوادث واقعی – a non-fiction کار متشکل از مصاحبه با بازماندگان از گاز حملات و یک کتاب داستان ضربه زدن به احساسات جمعی تولید شده توسط زلزله.

اما اگر این آثار پیشنهاد شده است که موراکامی در حال حرکت بود به جریان اصلی "اجتماعی" داستان او پس از بازگشت به مبهم و سورئال حوزه که مورد علاقه خود را خاک. و شهرت خود را ادامه داده است به تکثیر خود را با سه-حجم doorstopper 1Q84 (2011) فروش ژاپنی خود نسخه در یک روز و فروش یک میلیون در ماه است.

موراکامی بهره وری می تواند حداقل تا حدودی ترسیم شده برای خود را منظم و روشمند رویکرد: او هر روز صبح با هدف به خواب 9 شب هر شب و اجازه می دهد تا چند fripperies از به شهرت رسیدن در راه کار خود را. این را به یاد می آورد به همان اندازه نظم رویکرد در غیر این صورت wildly مختلف Yukio Mishima که کنار گذاشته خاص روز در هر سال برای نوشتن خاص کار می کند. موراکامی نیز اجرای بیش از 30 ماراتن غرق در افکار خود وسواس در آنچه که من صحبت کردن در مورد زمانی که من صحبت کردن در مورد در حال اجرا است.

اما آنچه که راز خود را در سراسر جهان ، اولین مترجم آلفرد Birnbaum مسئول نسخه انگلیسی یک گوسفند وحشی تعقیب می گوید: "بخشی از محبوبیت خود است که رمان های او هستند اقبال از ژاپن در یک جهانی هیچ جا. من تمایل به فکر می کنم از او به عنوان یک نویسنده آمریکایی است که اتفاق می افتد به زبان ژاپنی – نوع معکوس Kazuo Ishiguro. او یک مرد فقیر وانگات که خشک کردن دست سبک و مواد افزودنی از پوچ SF و روال واقعیت روزمره او کپی تا چند سال پیش البته بدون سیاسی عمق."

اما دیگران پیدا کردن چیزی hauntingly ژاپنی در صورت عدم وجود هر گونه آشکار فرهنگ ژاپنی در – کار خود را به منعکس کننده این واقعیت است که در شهری ژاپن, فرهنگ غربی مدرن است که در حال حاضر کامل: آخرین بریده بریده نفس کشیدن از مقاومت به آن را از جهان ادبی بود Yukio Mishima را عجیب و غریب عمل seppuku در سال 1970.

موراکامی می داند که فرهنگ ژاپنی است که در حال حاضر فراتر از نجات, اما او همچنین می داند که چیزی را از دست رفته. "چیزی که از بین رفت در این 25 سال گفت:" در سال 1990 "نوعی آرمان گرایی. این اتحاد از بین رفت و ما شد غنی است." نتیجه این است که پوچی به اشتراک گذاشته شده توسط تمام قهرمانان. به عنوان منتقد Celeste Loughman آن قرار می دهد: "نه ماتریالیسم خود و نه اولویت برای فرهنگ عامه غربی است. مشکل این است که همه وجود دارد."

و یا این است که واقعا یک مشکل و یا یک بینش مبدل به عنوان یک مشکل ؟ آیین بودایی که موراکامی متصل است و از طریق پدر خود را توصیف پوچی – "shunyata" در زبان سانسکریت – به عنوان غیر قابل تشخیص از فرم. و آن این است یک منبع وای چرا که نفس بیش از حد یک توهم است. این بینش glimmering از طریق موراکامی متون که توضیح دهد که چرا آنها نمی علاج افسرده, اما, بر خلاف هیجان انگیز – و به شدت ژاپنی است.

یک زندگی مختصر

متولد: 12 ژانویه 1949 در کیوتو ژاپن.

خانواده: پدر او Chiaki موراکامی و مادر خود را Miyuki موراکامی. هر دو تدریس ادبیات ژاپنی. پدر بزرگ او یک راهب بودایی است.

آموزش و پرورش: با حضور در دانشگاه واسدا در توکیو جایی که او مورد مطالعه درام و به ملاقات همسرش یوکو تاکاهاشی.

حرفه ای: پس از اولین رمان خود را در سال 1979 موراکامی منتشر کرده است بیش از 20 کتاب از جمله Norwegian Wood, The Wind-Up پرنده کرونیکل و کافکا در ساحل.



tinyurlis.gdv.gdv.htclck.ruulvis.netshrtco.de
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن